| [ |
music |
| |
The Clash - 11 Wrong 'em Boyo |
] |
Ось текст книжки "Сяйво" Стівена Кінґа: "– Уллман казав, що перший зимовий доглядач убив усю родину, а тоді себе. – А, той хлопець, Ґрейді. Я, як побачив, одразу зрозумів – ненадійна людина, посміхався увесь час, наче кіт, що сметану злизав. Вони тоді лише починали, а цей жирний мудак Уллман і Бостонського душителя найняв би, якби той погодився працювати за копійки. Лісничий з національного парку їх знайшов, телефон-бо не працював. У західному крилі нагорі вони були, на четвертому поверсі, геть закаменіли. Дівчаток дуже жаль. Шість і вісім. Кмітливі, наче хлопчаки-розсильні. Ото, чорт забирай, була біда! Коли сезон закінчується, Уллман управляє якимось паскудненьким дешевим курортом у Флориді, то він – літаком у Денвер і найняв сани, щоб дістатися сюди із Сайдвіндера, бо дороги були перекриті... сани, можете собі уявити? Він собі пупок надірвав, тільки б справа не потрапила в газети. Правду кажучи, він це чудово впорав. Була заміточка в «Денвер Пост», ну і, звичайно, та смердюча газетка, яку видають в Естес-Парк, вкусила. Але й тільки. Чудово, якщо врахувати, що за репутація в цього місця. Я так і чекав, що який-небудь репортерик розкопає все заново і просто втисне Ґрейді туди ж, щоб виправдатися, навіщо він копався в старих скандалах." звідси
* ви тільки гляньте, хто там перекладачі!!!
|